12 septiembre 2012

El prólogo de Mina Sohn

La versión coreana es, seguramente, la más conseguida de todas. Especialmente por el prólogo que ha escrito la amiga y periodista Mina Sohn, autora de distintos libros de éxito, y recientmente de una preciosa novela ambientada en París. ¡Gracias!


A la juventud de Corea del Sur
Mina Sohn

Para abandonarlo todo y emprender un nuevo camino hace falta coraje. En 2003, aunque trabajaba como presentadora de tele en Corea y recibía muchas muestras de cariño, decidí cambiar de rumbo y dejar el país. No fue fácil, me dijeron que estaba siendo imprudente.

De mi corazón nació una voz clara que me dio confianza. Tenía 30 años y prefería equivocarme que arrepentirme toda la vida. Tomé la decisión correcta.

Hay que hacer caso al corazón y eso fue lo que hizo el autor de este libro que tienes en tus manos, Marc Serena. Cuando él empezó sus viajes era más joven que cuando yo decidí irme a España. Esto no lo hacía más fácil, pero él fue inteligente y valiente.

Lo conocí cerca de Barcelona. Estaba estudiando el Máster de Periodismo y me invitaron a dar una charla en la Universidad Autónoma de Barcelona. Marc fue uno de mis estudiantes. Cuando terminó la clase, se me acercó con un montón de preguntas y los ojos chispeantes.

No recuerdo la conversación, pero si la sensación que algún día acometería un gran proyecto. Es por eso que cuando, unos años después, me escribió contándome su idea, no me sorprendió. Sabía que no se quedaría parado y que haría caso a su alma de periodista, satisfaciendo a su curiosidad y pasión por la vida y el mundo.

“¿Sabes que esto es lo quería hacer en tu edad?”, le dije.
Aprendí español por la curiosidad máxima de conocer mejor a la gente que vivía en el mismo momento que yo pero en el lado opuesto del planeta. Marc  debía de abandonar su trabajo en la radio. “¡Vete y no dudes! Y, cuando vuelvas, por favor, ¡compártelo!”.

Pasaban los meses y su recuerdo volvía a mi mente. ¿Y si enferma? ¿Y si sufre algún accidente? Hasta que leí en un periódico que su blog estaba teniendo mucho éxito. ¡Qué alegría!

Hay personas que, por corto que sea el encuentro, son capaces de desatar un oleaje en tu interior. Marc es una ellas, con él te das cuenta que el mundo está en movimiento.

Nos vimos otra vez en la vuelta de su viaje. Él estaba sonriente, igual que siempre, pero más bronceado por el sol. Aunque lo que había cambiado de verdad era su interior.

Cuando el libro apareció, me lo mandó. Os puedo prometer que desde el momento en que se despide de su abuela hasta que finaliza su último viaje, hay unas páginas llenas de verdades. Mi corazón palpitaba continuamente y no podía contener las lágrimas. Me encantó su manera de retratar Corea y es por eso que me emocioné al saber que se traduciría al coreano.

Ahora, cuando hablamos, no me asusto si está en África o en una isla desconocida. Sé que sigue viajando y que nos está abriendo el camino a otros mundos.

En algún momento era mi aprendiz. Ahora es mi amigo y autor favorito. Le felicito de nuevo y espero con pasión que este libro llegue al corazón de todos los jóvenes de Corea.

5 comentarios:

Pau dijo...

Genial, el prólogo :D

Resplebis dijo...

Hola Marc, soy Simon, espero que acuerdes de mí, aunque tiempo ha pasado... por fin me lei tu libro este año, allá por Marzo. Me gustó mucho, la verdad; se lo regalé a mi amiga que cumplía los 25 años.

No lo encontré en mi librería favorita en Santander, y gracias a Amazon lo tuve entre mis manos en un par de días. Muy interesante, me gusta mucho el tacto con el que lo cuentas, la curiosidad y el respeto a los protagonistas. Lo que menos, el ritmo, me parecía un poco lento a ratos, pero quizá tenga que ver con la traducción al castellano!

Lo mejor de todo es la idea y la valentía que demostraste con la realización de ese sueño tan propio de nuestra edad.

Buena suerte!

David80 dijo...

Acabo de conocer tu libro... K curioso que es el mundo. Se lo leerá un coreano antes de que yo sepa que existiera... :)

Carolina Incakola dijo...

Pues yo era una gran fan de ella hasta que hizo un contracto con una editorial en que se comprometió a publicar un libro cada año. (Soy coreana y he leído todos sus libros.) Me gustó su aspiración de viajar y vivir libremente.. que ya no se ve en su libro. Me parece que ahora trata de escribir un buen libro con las fotos perfectas y profesionales.. Dudo si se venderián igual de muchos libros si no fuera una persona ya conocida y famosa.

Marta dijo...

Carolina, que libro de Mina me recomendarías pues? Estoy estudiando coreano y me gustaria leer algo suyo... El que dedicó a España? Es el primero?